Affectation d'une langue à des espaces spécifiques
La modification de termes/expressions d'une langue sans passer par la base de données ou l'édition de fichiers présents sur le serveur n'est pas une fonctionnalité anecdotique. Elle permet :
- de corriger facilement d'éventuelles erreurs de traduction (la plupart des langues sont des traductions de l'anglais) ou de compléter des chaînes (textes d'aide notamment) ;
- d'adapter tout aussi facilement la plate-forme au langage de l'institution de formation : telle institution préférera Exercices à Tests ou Stages à Cours.
On ne la rencontre véritablement que dans 4 plates-formes : Chamilo, Dokeos, Moodle et Olat (d'une façon plus limitée). Dans Ilias, l'adaptation linguistique est possible mais ne concerne que quelques éléments. Dans Sakai elle passe par une extension que nous n'avons pas installée.
Analyse : Chamilo LCMS - Critère 10.4
Pages
Actualités
Communotic est un espace collaboratif de découverte, de projets et d'innovation à l'ère numérique. Communotic accueille tous les professionnels de la formation, de l’orientation et de l’insertion qui développent des solutions de formations multimodales pour les apprenants normands, font évoluer leurs pratiques pédagogiques vers plus de souplesse, d’individualisation tout en utilisant les ressorts du numérique.
www.communotic.fr est un site participatif, un lieu de rencontre et d'échange, ouvert à tous.
