Affectation d'une langue à des espaces spécifiques
La modification de termes/expressions d'une langue sans passer par la base de données ou l'édition de fichiers présents sur le serveur n'est pas une fonctionnalité anecdotique. Elle permet :
- de corriger facilement d'éventuelles erreurs de traduction (la plupart des langues sont des traductions de l'anglais) ou de compléter des chaînes (textes d'aide notamment) ;
- d'adapter tout aussi facilement la plate-forme au langage de l'institution de formation : telle institution préférera Exercices à Tests ou Stages à Cours.
On ne la rencontre véritablement que dans 4 plates-formes : Chamilo, Dokeos, Moodle et Olat (d'une façon plus limitée). Dans Ilias, l'adaptation linguistique est possible mais ne concerne que quelques éléments. Dans Sakai elle passe par une extension que nous n'avons pas installée.
Forma LMS 12.03
L’administrateur peut imposer une langue à un cours, mais non à une ressource ou une activité, ni à un programme.
Open Edx 12.03
WordPress 12.03
Moodle 12.03
L’enseignant ou le formateur peut imposer une langue à un cours, mais non à une ressource ou une activité, non également à une section de cours.
L’administrateur peut imposer une langue (langue par défaut) au LMS, mais non à une catégorie de cours.
Claroline Connect 12.03
L’enseignant ou le formateur peut imposer une langue à un espace d'activités, mais non à une ressource ou une activité.
Ilias 12.03
Chamilo 12.03
L'administrateur doit :
- avoir préalablement rendu disponible la langue à affecter ;
- avoir défini la langue de cours comme langue prioritaire par rapport à la langue définie (réglages de son profil) par l'utilisateur et par rapport à la langue sélectionnée par l'utilisateur dans la page de connexion à la plate-forme. Cf. Critère 12.02.
L’affectation d’une langue à une session est cependant impossible.
Canvas 12.03
L’enseignant ou le formateur peut imposer une langue à un cours, mais non à une ressource ou une activité ou à un espace d'activités.
Les administrateurs de comptes peuvent imposer une langue à un compte.
Analyse : Sakai - Critère 10.4
Par défaut non.
Mais il existe une extension à installer dans Sakai permettant de modifier les fichiers de traduction.
Pages
Actualités
Communotic est un espace collaboratif de découverte, de projets et d'innovation à l'ère numérique. Communotic accueille tous les professionnels de la formation, de l’orientation et de l’insertion qui développent des solutions de formations multimodales pour les apprenants normands, font évoluer leurs pratiques pédagogiques vers plus de souplesse, d’individualisation tout en utilisant les ressorts du numérique.
www.communotic.fr est un site participatif, un lieu de rencontre et d'échange, ouvert à tous.
